De niet-verwante Chinese naam voor China is 'Zhōngguó' (中国), hetgeen betekent: 'Het Rijk van het Midden'.
In het oude China verwees Guo naar een stad of staat. Zhonguo (nu China) betekende de centrale stad of de centrale staat .
Er zijn duizenden Chinese familienamen, maar de 100 meest voorkomende namen worden gedeeld door 85% van de Chinese bevolking. De zes meest voorkomende familienamen op het Chinese vasteland, inclusief Hongkong en Macau, zijn in volgorde van omvang Wáng (王), Lǐ (李), Zhāng (张/張), Liú (劉/刘), Chén (陳/陈) en Yáng (楊/杨).
Vóór de ondertekening van het Chinees-Japanse Vriendschaps- en Handelsverdrag in 1871, het eerste verdrag tussen Qing-China en het Keizerrijk Japan, hadden Japanse vertegenwoordigers ooit bezwaar gemaakt tegen het gebruik van de term Zhongguo door China in het verdrag, deels als reactie op China's eerdere bezwaren tegen de term Tennō of Keizer van ...
Om in het Chinees van 1 tot 10 te tellen, gebruik je deze cijfers en uitspraken:一 (yī), 二 (èr), 三 (sān), 四 (sì), 五 (wǔ), 六 (liù), 七 (qī), 八 (bā), 九 (ji|), 十 (shí) .
De Chinese internetslang 666 (liù liù liù) betekent in feite " geweldig ", omdat het getal zes in het Chinees klinkt als "溜" (liù), wat "soepel" betekent. 666 begon als gameslang om een bekwame speler te prijzen, zoals "GG" in het Engels, maar wordt nu over het algemeen gebruikt om iemand te prijzen voor iets dat zeer indrukwekkend of "soepel" is.
Nǐ hǎo (你好) is het Mandarijnse woord voor 'hallo'. Letterlijk vertaald betekent het 'jij goed', maar het is geen vraag, tenzij het 'vraagwoord' ma (吗 / 吗) wordt toegevoegd aan het einde.
Chinese mensen staan bekend als Zhongguoren (vereenvoudigd Chinees:中国人; traditioneel Chinees:中國人) of als Huaren (vereenvoudigd Chinees:华人; traditioneel Chinees:華人) door sprekers van standaard Chinees, inclusief degenen die in Groot-China wonen en overzeese Chinezen.
oprichting volksrepubliek china (1949)
Da Zhong Guo | Da Zhong Guo betekent Groot China. We voerden 2 uit … Flickr.
Wang王 is het Chinese woord voor "koning".
Chen 陈 is een van de meestvoorkomende Chinese achternamen. In Chinese dialecten in Zuidoost-Azië en Suriname wordt het soms geromaniseerd in: Chan uit Kantonese dialecten en HK-romanisatie van Hongkong. Chin uit Hakkanees en Taishanhua.
Beijing. Op de vraag 'wat is de hoofdstad van China? ' Hoort u vaak twee verschillende antwoorden: Beijing of Peking. Tegenwoordig gaat de stad door onder de noemer Beijing maar doordat het vroeger Peking werd genoemd is dat ook een naam die nog steeds veel gebruikt wordt.
Het Chinese karakter 中 zhong betekent 'midden'
Tevens zet Zhong zich in voor de erkenning van traditionele Chinese geneeswijzen. De doelstellingen van Zhong zijn: Het bevorderen en bewaken van de kwaliteitseisen voor therapeuten.
(zhōng-guó)
Is het beledigend om Xie Xie (Mandarijnse manier van "dankjewel") te zeggen in Seoul?
Eind jaren zeventig was China nog één van de armste landen ter wereld, inmiddels is het de op één na grootste economie ter wereld (CBS, 2020). Hoe heeft deze omslag zo snel plaats kunnen vinden? Onder de huidige president Xi Jinping is het land veel kapitalistischer geworden dan het voorheen was (NOS, 2021).
China: 中国 (fonetisch: 'Zhongguo')
De Chinezen hebben een totaal andere naam voor hun land dan wij het land hebben gegeven. Zij noemen hun land niet 'China', maar: 'het land van het midden'.
Er zijn dan ook geen officiële cijfers over de religieuze overtuiging van Chinezen, al zijn het boeddhisme (tussen 660 miljoen en 1 miljard volgers), taoïsme (400 miljoen) en traditionele Chinese religies het grootst.
De Chinezen in Indonesië behoren deels tot de Peranakan-Chinezen. Volgens een schatting van demografen bedroeg het aan aantal in 2020 3,26 miljoen mensen ofwel 1,19 procent van de totale bevolking. Chinese Indonesiërs wonen veelal in Chinese wijken.
Christenen vormen volgens de officiële cijfers 9 procent van de bevolking. Maar de communistische overheid staat alleen christenen toe die geregistreerd zijn bij de Chinese Drie-Zelfkerk; de staatskerk van China.
(duì-bu-qǐ)
Zo is het in Japan en China erg onbeleefd om je stokjes rechtop in je bord te laten steken. Dit doet namelijk denken aan een ceremoniële maaltijd, waarbij je offers brengt aan de doden. Leg ze dus steeds mooi naast je bord. Ook wijzen of zwaaien met stokjes doe je best niet.
(xièxiè.) Heel erg bedankt. 非常感谢。 (fēicháng gǎnxiè.)